当前位置:首页 > 数据库 > 正文

features翻译?detailed information翻译

features翻译?detailed information翻译

大家好,features翻译相信很多的网友都不是很明白,包括detailed information翻译也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于features...

大家好,features翻译相信很多的网友都不是很明白,包括detailed information翻译也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于features翻译和detailed information翻译的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

importance动词

importance没有动词

例句

1.

Numberthecar'sfeaturesfrom1to10accordingtoimportance.

将车的特征从1到10编号按重要性一一列出。

2.

Stateyourreasonsinorderofimportance.

按重要性顺序陈述你的理由。

3.

Advancedstudentsneedtobeawareoftheimportanceofcollocation.

层次较高的学生必须意识到词语搭配的重要性

transtation和animation的区别

没有transtation.

animation:

n.活泼,生气;激励;卡通片绘制

Thisplayerisfullofanimationinthiscompetition.

这个运动员在这次比赛中充满了活力。

Theproducerofthisanimationwillbeinterviewedbythemediarecently.

这部动画片的制片人近日将接受媒体采访。

Wearemainlyresponsiblefortheanimationinthismovie.

我们主要负责这部电影中的动画制作。

Thefilmsareamixofanimationandfull-lengthfeatures.

这些电影将动画制作和长篇故事片融为一体。

Thefilmsareamixofanimationandfull-lengthfeatures.

这些电影是动画和情节长片的混合体。

Features是什么东西

Features是Feature的复数形式,Feature的本义是“特色,特点”的意思,但在电脑(包括整个IT行业)里理解成“功能”比较贴切。

1)譬如手机中与智能机对应的“功能机”,就是"FeaturePhone"。

2)再例如主板BIOS设置(Setup)中的AdvancedBIOSFeatures,翻译成"高级BIOS功能“显然就比“高级BIOS设置”来得贴切,因为Feature没有任何"设置"的含义3)设置一词,如果是作动词翻,一般会用Set或Setup,若作名词翻,则一般会用Setting,名词复数则会用Settings。

和and相似的连词

or、nor、because是和and相似的连词。

连词(conjunction)是一种虚词,它不能独立担任句子成分而只起连接词与词,短语与短语以及句与句的作用。

连词主要可分为4类:并列连词、转折连词、选择连词和因果连词。连词也可以分为2类:并列连词和从属连词。

连词是比副词、介词更虚的一个词类,它用来连接词、短语、分句和句群乃至段落,具有纯连接性,没有修饰作用,也不充当句子成分。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

最新文章