当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

患得患失英文怎么写

患得患失英文怎么写

“患得患失”常见的英文表达有:“be swayed by considerations of gain and loss” 、“worry about person...

  “患得患失”常见的英文表达有:“be swayed by considerations of gain and loss” 、“worry about personal gains and los s” 。

  例如:“He is always swayed by considerations of gain and loss and can't make a firm decision.”(他总是患得患失,无法做出坚定的决定。)

  “Stop worrying about personal gains and los s. Just go for it.” (别患得患失了,放手去做吧。)

  

在翻译“患得患失”时,需要根据具体语境选择最合适的英文表述,以准确传达其含义。

以上这些表达方式能够较为准确地体现“患得患失”所表达的那种在得失之间犹豫不决、过分计较的心态。

最新文章