总有人视你如宝的英语怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-17 10:45:51
- 1
“总有人视你如宝”常见的英语表述有:“There will always be someone who regards you as a treasure.” 或者...
“总有人视你如宝”常见的英语表述有:“There will always be someone who regards you as a treasure.” 或者 “There is always someone who es you as a precious gem.”
在这两个句子中,“there will always be”和“there is always”都表示“总有”的意思。“regard...as...”和“ e...as...”是常用的“把......视为......”的表达。“treasure”有“珍宝、宝贝”的意思,“precious gem”则表示“珍贵的宝石”,都可用来形象地表达“视如珍宝”。
例如:In this world, there will always be someone who regards you as a treasure and loves you deeply. (在这个世界上,总有人视你如宝并且深深地爱着你。)
本文由夕逆IT于2025-01-17发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/265069.html
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/265069.html
上一篇:小学四年级周记怎么写
下一篇:手抄报上带照片在电脑上怎么设计