当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

我是家里的开心果怎么说

我是家里的开心果怎么说

“我是家里的开心果”常见的几种英文表述方式: “I'm the joymaker of the family.” 这种表述直接明确,“joymaker”意思是“带...

“我是家里的开心果”常见的几种英文表述方式:

  

“I'm the joymaker of the family.”

这种表述直接明确,“joymaker”意思是“带来快乐的人”,清晰地表达出“我是家里带来快乐的人”,也就是“开心果”的意思。

  

“I'm the happy fruit of the family.”

这种翻译比较字面,虽然“happy fruit”直译为“开心的水果”,但在特定语境下也能理解为“开心果”。

  

“I'm the one who brings happiness to the family.”

意思是“我是给家里带来幸福(快乐)的那个人”,也能体现出“我是家里的开心果”这一含义。

最新文章