爸爸辛苦了日语怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-18 14:15:56
- 1
“爸爸辛苦了”常见的日语表述有:「お父さん、お疲れ様でした」 (おとうさん、おつかれさまでした) 。 「お疲れ様でした」是日语中用于表示对他人辛苦付出的尊...
“爸爸辛苦了”常见的日语表述有:「お父さん、お疲れ様でした」 (おとうさん、おつかれさまでした) 。
「お疲れ様でした」是日语中用于表示对他人辛苦付出的尊重和感谢的常用表达。
「お父さん」就是“爸爸”的意思。整句话语气较为尊敬、正式。
如果想要更口语化、亲昵一些的表达,可以说「父さん、お疲れ」(ちちさん、おつかれ) 。
在使用时,可以根据具体的情境和与父亲的关系,选择合适的表述方式。比如在较为正式的场合,或者想要特别郑重地表达对父亲的感激时,用「お父さん、お疲れ様でした」会更恰当;而在日常家庭交流中,「父さん、お疲れ」则显得更加亲切自然。
本文由夕逆IT于2025-01-18发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://xinin56.com/zhi/274704.html
本文链接:http://xinin56.com/zhi/274704.html