当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

最著名的之一翻译成英语怎么翻译成英语作文

最著名的之一翻译成英语怎么翻译成英语作文

“最著名的之一”常见的英语翻译有:“one of the most famous” 或者 “one of the most renowned” 。 例如:“...

  “最著名的之一”常见的英语翻译有:“one of the most famous” 或者 “one of the most renowned” 。

  例如:“巴黎是世界上最著名的城市之一。”可以翻译为“Paris is one of the most famous cities in the world.” 或者“Paris is one of the most renowned cities in the world.”

  

“famous”和“renowned”的区别

  “famous”侧重于广为人知,强调知名度高。而“renowned”更强调因杰出、优秀或特殊的品质而闻名。

  在使用时,如果只是一般性地表达“著名”,两个词通常可以互换。但如果想要更突出因卓越特质而闻名,“renowned”可能更合适。

  比如:“He is a famous actor.”(他是一位著名的演员。) “The university is renowned for its re arch in science.”(这所大学因其在科学方面的研究而闻名。)

  总的来说,“one of the most famous”和“one of the most renowned”都能准确表达“最著名的之一”的意思,具体使用哪个可以根据语境和想要表达的细微差别来决定。

最新文章