相顾无言惟有泪千行用英语怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-18 19:36:28
- 1
“相顾无言,惟有泪千行”常见的英语翻译有:\Looking at each other in silence, with only thousands of tea...
“相顾无言,惟有泪千行”常见的英语翻译有:\Looking at each other in silence, with only thousands of tears streaming down.\ 或者 \Looking at each other lessly, only with thousands of tears.\ 或者 \They looked at each other without a , but with thousands of tears.\
在这些翻译中,“相顾无言”常见的表达有“look at each other in silence” 、“look at each other lessly” 、“look at each other without a ”,都表达了相互看着对方却不说话的意思。“惟有泪千行”常见的翻译为“with only thousands of tears streaming down” 、“only with thousands of tears” 、“but with thousands of tears”,意思是只有很多的泪水。
这些翻译在一定程度上反映了原句的意境和情感。
本文由夕逆IT于2025-01-18发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/277356.html
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/277356.html
上一篇:柳湖公园四年级作文怎么写
下一篇:最简单的高粱怎么画