老公你辛苦了英文怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-18 23:53:53
- 1
“老公你辛苦了”常见的英文表述有:Honey, you've worked hard. 或者 Dear hu and, you have been through...
“老公你辛苦了”常见的英文表述有:Honey, you've worked hard. 或者 Dear hu and, you have been through a lot of hard work. 或者 Hu and, you are so hardworking.
“Honey”和“Dear”都有“亲爱的”意思,用于称呼爱人,增加亲昵感。“work hard”表示“辛苦工作,努力工作”,“have been through a lot of hard work”意思是“经历了很多辛苦的工作”,“so hardworking”表示“如此努力,如此辛苦”。
例如:当你想直接表达对老公的心疼和感激时,可以说“Honey, you've worked hard.” 强调他工作的辛苦。
如果想更加强调他一直以来的付出,就说“Dear hu and, you have been through a lot of hard work.”
而“Hu and, you are so hardworking.” 则侧重于称赞老公努力辛苦的特质。
本文由夕逆IT于2025-01-18发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/279433.html
本文链接:http://www.xinin56.com/zhi/279433.html
上一篇:温馨的家的句子英文怎么写