当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

览往昔兮俊彦怎么翻译啊

览往昔兮俊彦怎么翻译啊

“览往昔兮俊彦”可以这样翻译:\Look back to the past, ah, the outstanding talents\ 或者 \Survey th...

  “览往昔兮俊彦”可以这样翻译:\Look back to the past, ah, the outstanding talents\ 或者 \Survey the past, oh, the brilliant and outstanding figures\

  

以下是对这个翻译的解释:

  “览”常见的英文表述有“look”“survey”,都有“看、观察、审视”的意思。

  “往昔”常见的翻译是“the past”,指过去的时光、岁月。

  “兮”是文言助词,在翻译时可以用“ah”“oh”这样的感叹词来体现其语气。

  “俊彦”指杰出之士、才智出众的人,用“outstanding talents”或“brilliant and outstanding figures”来表达,强调其优秀和出色。

  这样的翻译在尽量保留原文意思和韵味的基础上,使英文读者能够理解其大致含义。但需要注意的是,由于 的丰富内涵和独特韵味,完全对等的翻译有时难以做到,这种翻译只是一种较为贴近的表达。

最新文章