当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

这太让人伤心了英语怎么说

这太让人伤心了英语怎么说

“这太让人伤心了”常见的英语表达有:“This is too sad.” 、 “This is so sad.” 、 “This is extremely sa...

  “这太让人伤心了”常见的英语表达有:“This is too sad.” 、 “This is so sad.” 、 “This is extremely sad.”

  

其中,“too” 强调程度上“过于,太”;“so” 表示“如此,这么”;“extremely” 意思是“极其,非常”,都用于加强“sad”(伤心的)的程度。

  例如:当看到那个令人心碎的场景时,你可以说:“This is too sad. I can't bear it.”(这太让人伤心了。我受不了了。)

  或者在讲述一个悲惨的故事后,感慨:“This is so sad. Why did it happen?” (这太让人伤心了。为什么会这样?)

  再比如形容某件事带来的极度痛苦感受:“This is extremely sad. It makes me cry.” (这太让人伤心了。它让我哭了。)

最新文章