当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

软硬兼施用英语怎么说

软硬兼施用英语怎么说

“软硬兼施”常见的英语表达有:“employ both hard and soft tactics” 、“u both force and persuasion...

  “软硬兼施”常见的英语表达有:“employ both hard and soft tactics” 、“u both force and persuasion” 、“alternate toughness and softness” 。

  例如:The police employ both hard and soft tactics to deal with the criminals.( 方对 犯软硬兼施。)

  在这些表达中,“employ” 有“使用、采用”的意思;“tactic” 指“策略、手段”;“force” 表示“武力、 力”;“persuasion” 意为“劝说、说服”;“alternate” 有“交替、轮流”之意。

  

这些表达方式能够较为准确地传达“软硬兼施”的含义。

具体使用哪个短语,可以根据具体的语境和表达需要来决定。

最新文章