当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

诏,文言文中

诏,文言文中

黄琬巧对文言文翻译诏 黄琬年幼时就很聪明。她的祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年的正月发生日食,京城里看不到那次日食的情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,皇太后询问他日食的情...

黄琬巧对文言文翻译诏

黄琬年幼时就很聪明。她的祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年的正月发生日食,京城里看不到那次日食的情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,皇太后询问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问,却又不知道当时的情况。

黄琬巧对文言文答 黄琬巧对 黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。【注释】①建和:汉桓帝年号。

”黄琼大吃一惊,就按照他说的回答皇太后,认为极其与众不同。 黄琬巧对文言文答 黄琬巧对 黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。

《黄琬巧对》文言文翻译如下:黄琬自幼聪明伶俐。他的祖父黄琼担任过魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生了日食,京城里的情况却无法观测到。黄琼将他所了解到的情况上报给了朝廷。太后因此下诏询问日食的情况。黄琼在思考如何回答太后的问题时感到困惑。

黄琬巧对文言文翻译注释如下:黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。

黄琬巧对文言文翻译如下:黄琬从小就聪慧过人。祖父黄琼起初担任魏郡太守时,建和元年正月发生了日食。京城看不到而黄琼把情况报告朝廷,太后下诏问日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却想不出妥善的答。

“深追先帝遗诏”中的“遗”是?

1、遗:留下的意思。深追先帝遗诏:出自:出自文言文《前出师表》。解释:深追:深刻追念;先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:‘勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。深切追念先帝的遗命。

2、这里的”遗“是:留下的意思。整句话的意思为:深刻追念先帝刘备留下的遗诏。出自:诸葛亮《前出师表》。创作背景:建兴五年,蜀汉从刘备殂亡的震荡中恢复,外结孙吴,内定南中,励清吏,兵精粮足;诸葛亮认为已有能力北伐中原,实现刘备匡复汉室遗愿。于是,决意征伐曹魏。

3、遗:遗留 补充:深追先帝遗诏 翻译:深切追念先帝的遗命。出自:诸葛亮《出师表》原句:陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。译文:陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,识别、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。

4、章武三年(223年)春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:‘君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。’亮涕泣曰:‘臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以!先主又为诏敕后主曰:汝与丞相从事,事之如父。

5、以光先帝遗德(遗留,动词。下文“深追先帝遗诏”中“遗”同)以遗陛下(给予,动词) 有若有作犯科(有,与“无”相对,动词。

最新文章