朝三暮四用英语怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-17 20:48:37
- 1
“朝三暮四”常见的英语表达有:“blow hot and cold”“be fickle”“change one's mind frequently” 。 “...
“朝三暮四”常见的英语表达有:“blow hot and cold”“be fickle”“change one's mind frequently” 。
“blow hot and cold”
字面意思是“一会儿吹热风,一会儿吹冷风”,常用来形容人的态度、想法或行为变化无常。例如:“He always blows hot and cold. I don't know what he really wants.”(他总是朝三暮四。我不知道他到底想要什么。)
“be fickle”
“fickle”意思是“易变的;无常的”,“be fickle”表示“反复无常;朝三暮四”。例如:“She is so fickle that you can never rely on her.”(她朝三暮四,你永远不能依赖她。)
“change one's mind frequently”
这个短语直接表达了“频繁改变主意”,与“朝三暮四”的意思相近。例如:“Don't change your mind frequently like this. It's not good.”(别这样朝三暮四地改变主意,这不好。)
本文由夕逆IT于2025-01-17发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://xinin56.com/zhi/270558.html
本文链接:http://xinin56.com/zhi/270558.html