当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

有奇字宿无备者的奇读什么

有奇字宿无备者的奇读什么

药帖文言文翻译 译文:华佗看过关公的箭伤,说:“君侯的手臂若再不治理,恐怕便要废了!如果要根治,便得把君侯的手臂牢牢缚在柱上,然后我用刀把皮肉割开至见骨,刮去骨头上的,...

药帖文言文翻译

译文:华佗看过关公的箭伤,说:“君侯的手臂若再不治理,恐怕便要废了!如果要根治,便得把君侯的手臂牢牢缚在柱上,然后我用刀把皮肉割开至见骨,刮去骨头上的,再敷上药,以线缝合,这才治得好,但恐君侯惧怕。

译文:吴琳先生吏部后,被罢官闲居在家。皇上曾派人来看他。使者悄悄地来到吴公家附近,看到一个农民坐在小几上,拔苗种田,样子很端庄。使者就问道:“这附近有位吴尚书,他家在哪里啊?”吴公敛手作礼答道:“我就是吴琳啊。”使者回报了这事,皇上很敬重他,又召他做官,官复原职。

《活板》文言文翻译及原文注音:原文注音:板bǎn印yìn书shū籍jí,唐táng人rén尚shàng未wèi盛shèng为wéi之zhī。五wǔ代dài时shí始shǐ印yìn五wǔ经jīng,已yǐ后hòu典diǎn籍jí皆jiē为wéi板bǎn本běn。

文言文《药帖》的原文加翻译 内阁学士永公讳宁婴。 疾颇委顿。延医诊视未遽愈。 改延一医。索前医所用药帖弗得。 公以为小婢误置他处。责使搜索。 云不得。且笞汝。 方倚枕想息。恍愧有人跪灯下曰。 公勿售婢。此药帖小人所藏。 小人即公为臬司时。得生之囚也。 问藏药帖何意。

原文:屠苏酒起于晋,昔人有居草庵,每岁除夕,遗闾里,药一帖令囊浸井中。至元日取水置酒尊,合家饮之不病瘟疫。谓曰:屠苏酒,屠,割也,苏,腐也。言割腐草为药也。晋海西令问议郎董勋曰:正月饮酒,光小者,何也勋?曰:小者得岁,故先贺之。老者失岁,故后也。

最新文章