当前位置:首页 > 智慧问答 > 正文

害群之马英文怎么说

害群之马英文怎么说

“害群之马”常见的英文表达有:“an evil member of the herd” 、“a black sheep” 、“a rotten apple” 。...

  “害群之马”常见的英文表达有:“an evil member of the herd” 、“a black sheep” 、“a rotten apple” 。

  

“an evil member of the herd”

:“evil”意思是“邪恶的”,“member”表示“成员”,“herd”指“兽群,畜群”,这个短语直译为“畜群中邪恶的成员”,形象地表达了“害群之马”的意思。

  

“a black sheep”

:字面意思是“黑色的羊”,常用来比喻群体中行为不良或名声不好的人。

  

“a rotten apple”

:“rotten”是“腐烂的”,“apple”是“苹果”,腐烂的苹果会影响一筐苹果,就像“害群之马”会对群体产生不良影响。

  例如:He is regarded as a black sheep in the family.(他被认为是家里的害群之马。) ;We must get rid of the rotten apple in our class.(我们必须除掉班上的害群之马。)

最新文章