院子乱七八糟的英文怎么说
- 智慧问答
- 2025-01-20 13:29:45
- 1
“院子乱七八糟”常见的英文表述有:“The yard is in a mess.” 或者 “The yard is all in a muddle.” 其中,...
“院子乱七八糟”常见的英文表述有:“The yard is in a mess.” 或者 “The yard is all in a muddle.”
其中,“in a mess”和“all in a muddle”都有“乱七八糟、混乱、杂乱”的意思。“mess”侧重于形容环境混乱、不整洁;“muddle”更强调思维或局面的混乱。
例如:Look at that yard. It's in a mess.(看看那个院子,乱七八糟的。)
The yard is all in a muddle after the storm. (暴风雨过后,院子乱七八糟。)
在日常交流和书面表达中,根据具体语境选择使用“in a mess”或“all in a muddle”来描述院子的杂乱状态。
本文由夕逆IT于2025-01-20发表在夕逆IT,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://xinin56.com/zhi/290448.html
本文链接:http://xinin56.com/zhi/290448.html
上一篇:顶你个肺用粤语怎么说